Close

Projects

Contact

News

Let's connect

Bolagsordning för MTI Investment SE
Articles of association of MTI Investment SE

Antagen på årsstämman den 7 juni 2024.
Adopted at the annual shareholders’ meeting held on 4 June 2024.

1 § Företagsnamn / Company name

Bolagets företagsnamn är MTI Investment AB (publ). Bolaget är publikt.
The name of the company is MTI Investment AB (publ). The company is a public limited liability company.

2 § Styrelsens säte / Registered office of the company

Styrelsen har sitt säte i Stockholm, Sverige.
The registered office of the company is situated in Stockholm, Sweden.

3 § Verksamhetsföremål / Objects of the company

Föremålet för bolagets verksamhet ska vara att bedriva investeringsverksamhet i tillväxtmarknader och därigenom äga och förvalta, samt bedriva handel med, värdepapper. Bolaget ska vidare  bedriva konsult- och utbildningsverksamhet inom ekonomi, organisation och utvecklingsfrågor, samt med ovanstående områden förenlig verksamhet..
The objects of the company’s operations shall be to invest in emerging markets and thereby own and manage, as well as trad in, securities. The company shall also conduct consultancy and training activities in economics, organization, and development issues, as well as activities compatible with the above areas.

4 § Aktiekapital och antal aktier / Share capital and number of shares

Aktiekapitalet ska utgöra lägst 131 419 EUR och högst 525 676 EUR. Antalet aktier ska vara lägst 6 570 950 och högst 26 283 800.
The share capital shall be not less than EUR 131,419 and not more than EUR 525,676. The number of shares shall be not less than 6,570,950 and not more than 26,283,800.

5 § Styrelsen / Board of directors

Bolaget ska bestå av lägst tre (3) och högst tio (10) ordinarie styrelseledamöter med högst två (2) suppleanter.
The board of directors shall consist of not less than three (3) and not more than ten (10) ordinary board members, with not more than two (2) deputy menbers.

6 § Revisorer / Auditors

Bolaget ska ha en (1) till två (2) revisorer med högst två (2) revisorssuppleanter eller ett registrerat revisionsbolag.
The company shall have one (1) or two (2) auditors and not more than two (2) alternate auditors or a registered accounting firm.

7 § Kallelse till bolagsstämma / Notice to attend shareholders’ meetings

Kallelse till bolagsstämma ska ske genom annonsering i Post- och Inrikes tidningar samt på bolagets webbplats, inom sådan tid som följer av aktiebolagslagen (2005:551). Att kallelse har skett ska annonseras i Dagens Industri.
Notice of shareholders’ meetings shall be published in the Swedish Official Gazette and on the company’s website, within such time as set forth in the Swedish Companies Act (2005:551). It shall be announced in Dagens Industri that a notice has been issued.

8 § Deltagande på bolagsstämma / Participation at shareholders’ meetings

Aktieägare som vill delta på bolagsstämma ska anmäla detta till bolaget senast den dag som anges i kallelsen till stämman. Sistnämnda dag får inte vara söndag, annan allmän helgdag, lördag, midsommarafton, julafton eller nyårsafton och inte infalla tidigare än femte vardagen före stämman. Aktieägaren får vid bolagsstämman medföra biträden (högst två), dock endast om aktieägaren anmält detta enligt föregående stycke.
Shareholders who wish to participate at a shareholders’ meeting shall provide notification of their intention to attend the meeting no later than on the date stipulated in the notice convening the shareholders’ meeting. The latter mentioned day must not be a Sunday, any other public holiday, Saturday, Midsummer’s Eve, Christmas Eve or New Year’s Eve and must not be more than the fifth weekday prior to the meeting. If a shareholder wishes to be joined by proxy (not more than two proxies) at the shareholders’ meeting, the number of proxies must be stated in the notice of participation.

9 § Ort för bolagsstämman / Place for General Meetings

Bolagsstämma ska hållas på den ort där styrelsen har sitt säte. Styrelsen får även besluta om att stämman ska hållas digitalt i enlighet med vad som föreskrivs om enligt 7 kap. 15 § aktiebolagslagen (2005:551).
General Meetings may, in addition to at the place where the Board of Directors has its officla seat, be held digitally in accordance with Chapter 7, Section 15 of the Swedish Companies Act (2005:551).

10 § Fullmaktsinsamling och poströstning / Collection of proxies and postal voting

Styrelsen får samla in fullmakter enligt det förfarande som anges i 7 kap. 4 § andra stycket aktiebolagslagen (2005:551).
The Board of Directors may collect proxiers according to the procedure stated in Chapter 7, Section 4, second paragraph of the Swedish Companies Act (2005:551).

Styrelsen får inför en bolagsstämma besluta att aktieägarna ska kunna utöva sin rösträtt per post före bolagsstämman enligt vad som anges i 7 kap. 4 a § aktiebolagslagen (2005:551)
The Board of Directors may cdecide, prior to a General Meeting, that shareholders shall be able to exercise their voting rights by regular mail prior to the General Meeting in accordance with what is stated in Chapter 7, Section 4 a of the Swedish Companies Act (2005:551).

11 § Ärenden på årsstämman / Matters at annual shareholders’ meetings

På årsstämman ska följande ärenden behandlas:
The following matters shall be addressed at annual shareholders’ meetings:

  1. Val av ordförande vid stämman.
    Election of a chairman of the meeting.
  1. Upprättande och godkännande av röstlängd.
    Preparation and approval of the voting register.
  1. Godkännande av dagordning.
    Approval of the agenda.
  1. I förekommande fall, val av en eller två justeringspersoner.
    Election of one or two persons to attest the minutes, where applicable.
  1. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad.
    Determination of whether the meeting was duly convened.
  1. Föredragning av framlagd årsredovisning och revisionsberättelse samt, i förekommande fall, koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse.
    Presentation of the annual report and auditor’s report and, where applicable, the consolidated financial statements and auditor’s report for the group.
  1. Beslut om
    Resolutions regarding
    a) fastställande av balansräkning och resultaträkning, samt, i förekommande fall, koncernbalansräkning och koncernresultaträkning
    adoption of the balance sheet and income statement and, where applicable, the consolidated balance sheet and the consolidated income statement.b) dispositioner beträffande vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen
    allocation of the company’s profit or loss according to the adopted balance sheet

    c) ansvarsfrihet åt styrelseledamöter och verkställande direktör
    discharge from liability for board members and the managing director

  1. Fastställande av styrelse- och revisorsarvoden.
    Determination of fees for the board of directors and the auditor(s).
  1. Val av styrelse och revisionsbolag eller revisorer.
    Election of the board of directors and accounting firm or auditor(s).
  1. Annat ärende, som ankommer på stämman enligt aktiebolagslagen (2005:551) eller bolagsordningen.
    Any other matter pursuant to the Swedish Companies Act (2005:551) or the articles of association.

12 § Räkenskapsår / Financial year

Bolagets räkenskapsår ska vara kalenderår.
The company’s financial year shall be the calendar year.

13 § Avstämningsbolag / Central securities depository company

Bolagets aktier ska vara registrerade i ett avstämningsregister enligt lagen (1998:1479) om värdepapperscentraler och kontoföring av finansiella instrument.
The company’s shares shall be registered in a securities register in accordance with the Swedish Securities Register and Financial Instruments Accounts Act (1998:1479).